Usuario     Contraseña  
 
Buscador  Ayuda del Buscador
NECESITA SABER - NEEDS TO KNOW
Arte Románico - Romanes Romanik Romanesque
Mundo Románico
Estética románica
Simbolismo e Iconografía
Sincretismos e Influencias
Filosofía y Teología
Investigación
REPORTAJES
PARA SABER MÁS - TO LEARN MORE
Firmas Destacadas
Hemeroteca
Enlaces - Links
BANCO DE FOTOS - PHOTOS BANK
Lugares Románicos (Places Sites)
Fuentes del Arte Románico
Museos
Exposiciones Temporales
Miniaturas (Sólo Usuarios Registrados)






Contadores
Visitas totales: 2721415
Visitantes en línea: 7
Reducir tipografía Aumentar tipografía Versión imprimir
Investigación Conceptos SATOR, el Cuadrado Mágico TRANSLITERACIÓN HEBREA

TRANSLITERACIÓN HEBREA
Tzajtzajot y los Cuatro Mundos.

SATOR, Magic Square of Oppède (Fr)
SATOR, Magic Square of Oppède (Fr) (© M.DISDERO. GNU Free Documentation License WIKIMEDIA COMMONS)

SATOR, el Cuadrado Mágico. TRANSLITERACIÓN HEBREA

Las costumbres de la pseudonimia y de la pseudoepigrafía debieron de estar tan extendidas en el mundo judío como en el antiguo en general. No debe escandalizar una hipótesis primigenia hacia el Nuevo Testamento, considerado en su conjunto como un texto totalmente judío, afirmando encontrar entre sus líneas la misma fenómenología religiosa con la que tratará de enlazar. 

YHWH, Johová, Cristo, epigráficamente son pseudónimos, significan lo mismo; posteriormente también lo serán Alah y Dios. Observado de esta manera como un simple sincretismo de la religión hebráica, el hecho es que el significado del texto greco-romano del cuadrado mágico SATOR se ha preservado en la tradición cristiana, como indican la composición de algunas de ellas en épocas medievales y otras relativamente modernas, como la equivalente numérica de la cábala cristiana incluída en el grabado Melencholia I de Alberto Durero, cuya suma lineal, 34, aproxima al concepto de la idea de la formulación sagrada. La proximidad de estos principios con algunos de los textos bíblicos del antiguo y nuevo testamento permiten profundizar más en nuestra hipótesis, toda vez que, a grandes rasgos la religión cristiana enlaza con la anterior y más antigua, utilizando el mismo libro del AT de la Torá hebrea, a la par de comprender que el NT escrito originariamente en ese otro idioma, preservaría el arcaísmo historiográfico de las raices filosófico religiosas del Pentatéuco.

Una de las formulaciones emblemáticas del lenguaje Hebreo, es el sistema cabalístico referido al Tetragrammaton, el impronunciable nombre de YHWH. Estas cuatro letras tienen un valor de 26, de acuerdo con las gematrías de cada una de las grafías que lo forman en ese alfabeto. Por su lado, el 1 representa el gran misterio, el infinito (∞), lo visible y lo invisible representado por las dos esferas unidas que forma superpuestas el mismo número, y que en hebreo está representado por el signo א, el Aleph, mientras que en el sistema de numeración cirílico "И" es el ocho, con igual significado. Si se dirige nuevamente la mirada sobre el grabado de Durero, es fácil comprobar cómo las cuatro filas de cuatro columnas suman 34 en todas las direcciones, o lo que es lo mismo 26+8.

  

OTROS MATICES


Es del común analizar a continuación dos tipos de inscripciones, la de Oppède que invierte la letra "S" y "N" y la de L"Aquila (Italia), colocada totalmente invertida 180º, sobre uno de los muros de la iglesia románica de San Pietro ad Oratorium.

Suponiendo que lo primero que llama la atención en la primera de las nombradas, para los que tengan formación latina, son los tres grafos invertidos, de ahí la sensación que el palíndromo denominado vulgarmente SATOR guarde un mensaje encriptado. Sin embargo, la grafía Z ya se incluye en el primer alfabeto romano de 21 letras, a pesar que los diccionarios Spes1970 y SM2001, recogen únicamente 25 palabras que comienzan por esa consonante y que una buena parte de ellas están referidas a nombres propios.

En cuanto a que el alfabeto utilizado en la inscripción sea el latino romano, no parece ofrecer menores dudas; sin embargo, lejos de aportar en conjunto un significado concreto de su lectura aconsejada, el razonamiento de su lectura compleja se inclina por la transliteración de algunas palabras provenientes de otro idioma: el Hebreo. En base a la anterior presunción, en el momento actual, el fonema hebreo equivalente a nuestra "Z", translitera como "tz" o "ts" alternativamente, supuesto que el latín es el idioma utilizado para las principales transliteraciones traducidas de los textos sagrados y los cabalísticos que pueden consultarse, en el pasado la letra "Z" sería la encargada de realizar esa transliteración, que no se ha comprobado en otros documentos.

Es imposible recordar más allá del desconcierto, la primera impresión que causa la lectura encriptada, por ello se ha remarcado en diversos colores las "calles de lectura", que permiten una comprensión aproximada y realmente convincente, basada en la jerarquía de los cinco mundos celestes de Dionisio Areopagita, si existió. El motivo de utilizar este filósofo y no otro, es por ser el único posible en la datación del palíndromo Sator de Pompeya; la razón de fondo, especular con la transmisión del conocimiento y sopesar si Dionisio podría haber estado realizando su obra filosófica, basada en otra anterior, lo que resultaría igualmente de imposible de entender, que su filosofía se hubiese afamado para entonces a miles de kilómetros de distancia.

El Areoopagita debe su fama, a que posteriormente, ya en el siglo VI, se publicaron una serie de escritos de naturaleza mística de estilo neoplatónico, que fueron atribuidos a él, aunque estudios posteriores demostraron que esto no era así, sino que pertenecían a un autor bizantino desconocido, al que a falta de mejor nombre se le llamó Pseudo Dionisio Areopagita.

Tanto si fue escrito anterior al s.I, tanto como si la temática de los escritos de uno y otro eran originales, lo cierto es que tuvieron una excepcional aceptación y su influencia cautivó el pensamiento por lko menos hasta el medievo, gracias a la ámplia difusión que tuvieron sus obras traducidas y comentadas por Iohannes Scotto Eriúgena, en tiempos de Carlomagno. Entre las obras más destacadas de este último filósofo irlandés, se encuentran:

· Sobre la predestinación. Motivada por la controversia predestinacionista.
· Periphyseon. Sobre la división de la naturaleza.
· Exposiciones sobre la jerarquía celeste. Basada en La jerarquía celeste de Dionisio. 

La Cábala cristiana, al igual que anteriormente de manera análoga a como lo hace Dionisio en las "Jerarquías Celestes", y mucho antes que ambas la Kabalah hebrea, establece que los cinco mundos generales son:
 

  1. Adám Kadmón: Término prestado de la forma humana con significado relacionado con el “Hombre Primordial”. Kadmón denota “ser el primero de todos los mundos primarios”. A este Mundo también se le denomina entre los cabalistas, el Plano de Kéter Elión (Kéter Supremo), la “luz clara y lúcida” (gugeume gu xe) frecuentemente llamada Tzajtzajot — implicando en su concepto las “puras y lúcidas sefirot que están ocultas y escondidas” en el nombre de Dios.
  2. Atzilut: Mundo de Emanación. El término se deriva de la raíz étzel, como en Números 11:17 y Eclesiastés 2:10.
  3. Beriá, el Mundo de Creación;
  4. Ietzirá, el Mundo de Formación;  
  5. Asiá, de Mundo de Acción.

Así es como la Kabala revela la interacción de Díos con el mundo, impregnando  su estructura con cuatro universos, cada uno de los cuales sigue al otro en una progresión. En verdad, cada mundo es considerado como el “alma” del mundo que lo antecede.

Aclarado esto, se alcanza el umbral para realizar una primera lectura de aproximación, genérica, de la inscripción "SATOR".


TZAJTZAJOT
TZAJTZAJOT

TYPHARET
TYPHARET

NETZAJ Y HOD
NETZAJ Y HOD

La primera identificación que posiblemente se realiza en el intento de comprensión por la lectura, es que la inscripción comienza igual que acaba, pero invertida; esto es, leyendo de derecha a izquierda, y desde abajo hacia arriba. Teniendo como Z la primera grafía y no como S, en castellano puede leerse la letra "Z" al principio y al final, con lo que la primera sílaba resultante, es ZAT, al igual que en su inversa TAZ. Al continuar con la lectura invertida, ahora de abajo hacia arriba, no es difícil componer mentalmente en un rápido zigzagueo visual,  la palabra latina TAZ-ZAT-OR, la “luz clara y lúcida” (gugeume gu xe) frecuentemente llamada Tzajtzajot, que implica en su concepto las puras y lúcidas sefirot que están ocultas y escondidas en el nombre de Dios.

Al continuar con la lectura, aparece TAZ-ZA-REP, "Adorno", en hebreo : תפארת [tifeʔʁeθ] ), teniendo en cuenta la transliteración al inglés y su pronunciación, alternativamente, Tyfareth o Typhareth; es la sexta sefirot en el cabalístico Árbol de la Vida, comúnmente asociada con la Espiritualidad y el Equilibrio, la Integración, Belleza, Milagros, Compasión y Masculinidad. Se justifica con color dorado. En el Bahir hebreo se afirma: "La sexta es el decorado, el trono glorioso de Dios, la gloria, la casa del mundo venidero. Su lugar está grabado en sabiduría- Y como "dijo Dios: «Sea la luz.» Y fue la luz".  

Después NET-TAZ, antigua transliteración al latín para el término hebreo Netzaj o Netzach, séptima sefirot del Árbol de la Vida comúnmente asociada con la Victoria; a su lado HOD,  en latín TOR y octava sefirot del Árbol de la Vida, comúnmente asociada con el Esplendor y la Majestuosidad. Ambas sefirot se asocian a los mundos complementarios que representan, la izquierda y la derecha y suelen nombrarse juntos.

Y por último, ocupando el centro en la inscripción de Oppède, la letra "N" invertida se halla el Aleph (א), la forma abreviada más característica del Tetragrammaton, tal y como aparece nombrado 23 veces en la Biblia ( 18 veces en los Salmos, dos veces en el Éxodo, y tres veces en Isaías).


SATOR, el Cuadrado Mágico. TRANSLITERACIÓN HEBREA
Aleph en Oppède

Cuatro mundos. Cada mundo con significado y distinta apariencia, emanando de Tzajtzajot, el innombrable nombre de YHWH:

"Comenzando con la Corona (Kether) podemos decir que la representa el grupo angélico conocido como Los Santos Seres Vivientes (Kjaioth ja Kadesh), que equivalen a los cuatro animales que aparecen en la visión de Ezequiel, y que además corresponden a los cuatro elementos formativos del Tetragramatón: el principio activo, el principio pasivo, el neutro y el principio de transición. De hecho toda la formación, estructura y funcionamiento de la creación está basada en estos cuatro elementos. Los cuatro animales son: el ángel, el león, el águila y el toro, que además corresponden a los cuatro verbos herméticos. Por ende, concluimos que para invocar adecuadamente esta orden angélica es necesaria la maestría en el dominio de estos cuatro aspectos o Santas Criaturas Vivientes, cuyo color es de un tono blanco brillante y purísimo."LOS CUATRO MUNDOS DE LA CÁBALA. Alvaro López Vera, para revista Revista Alcione.Art. virtual: http://alcione.cl/?p=99

Texto que tiene una especial y sincrética similitud con el siguiente párrafo bíblico:

"9 Miré, y vi cuatro ruedas junto a los querubines, junto a cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como de crisólito. 10 En cuanto a su apariencia, las cuatro eran de una misma estructura, como si estuviera una en medio de otra. 11 Cuando andaban, hacia los cuatro frentes andaban; no se volvían cuando andaban, sino que al lugar adonde se volvía la primera, en pos de ella iban; no se volvían cuando andaban. 12 Todo su cuerpo, sus espaldas, sus manos, sus alas y las ruedas, todo estaba lleno de ojos alrededor de sus cuatro ruedas. 13 A las ruedas, oyéndolo yo, se les gritaba: «¡Rueda!» 14 Cada uno tenía cuatro caras: la primera era un rostro de querubín, y la segunda, de hombre; la tercera era una cara de león, y la cuarta una cara de águila. " RVR95 EZEQUIEL 10:9-14

Sincretismo textual evidente de los mundos angélicos y los cuatro vivientes, que también recogerá el Psdeudodionisio Areopagita y el Apocalipsis de San Juan, siglos más tarde. 

SATOR, el Cuadrado Mágico. TRANSLITERACIÓN HEBREA

Si se admite lo anterior, es fácil suponer que al ladear ligeramente la cabeza para desvelar su lectura,  la "N" es igualmente un ambigrama, pues también está invertida y muestra al término YHWH escrito en la fórmula igualmente abreviada del Tetragrammaton de los idiomas Arameo y Fenicio, y que puede interpretarse del mismo modo en algunas diagonales de la inscripción del baño de Paquius Proculus y en la incompleta del gran gimnasio de Pompeya, consecuencia de la comparación de los grafos utilizados en ambas inscripciones con los alfabetos que corresponden -por asociación lingüística- a uno u otro idioma de los mencionados.

 

 

L E C T U R A S :

I GENERALIDADES

II

MITRÁICA
III GRECO - ROMANA
IIII HEBREA
V CONCLUSIONES

 

CENTRO DE ESTUDIOS CÍRCULO ROMÁNICO
Presentación
Manifiesto Románico
Memoria de Actividades (Curso 2013- 2014)
Conferencias
Fueron Portada
Foro Antiguo
Panel de Conferenciantes y Ponentes de Seminarios
Notas de Prensa y Convocatorias Recibidas
Rincón del Usuario
ROMÁNICO PARA NIÑOS
ORGANIZACIÓN
Quiénes Somos
ENCUESTA DE CALIDAD
Colabora con Nosotros
VIAJES ROMANICOS - TRAVELS
Los viajes del Círculo Románico
Rutas recomendadas
Senderos del Románico
Información Auxiliar
Suscríbete al Boletín de Círculo Románico




      LIBRO DE VISITAS       RECONOCIMIENTOS       ENTIDADES AMIGAS       MAPA DEL SITIO
© CÍRCULO ROMÁNICO