Su última visita fue: Fecha actual Mié Jun 17, 2026 7:37 pm


Todos los horarios son UTC + 1 hora




Nuevo tema Responder al tema  [ 195 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Mar Sep 27, 2011 3:07 pm 

Registrado: Vie Oct 08, 2010 8:45 am
Mensajes: 1866
Es curioso que en el mosaico no hayan puesto ningún ojo a los ángeles


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Mié Sep 28, 2011 6:40 am 

Registrado: Lun Jul 13, 2009 10:31 am
Mensajes: 6697
Hola a todos

Amigo Xavi, no paras. Deja que haga una pequeña reflexión sobre los angelitos (por cierto, muy buena vista de la Piratesa):

Imagen

En su inscripción pone: “DOMINVS DEVS SABAOTH PLENI”, es decir, una parte del SANCTVS.

El doctor Alfons Puigarnau en sus tesis doctoral (Imago Dei y Lux mundi en el siglo XII. La recepción de la Teología de la Luz en la iconografía del Pantocrátor en Catalunya ) vincula el contenido de esta inscripción con ritual sacramental Romano:

Liber sacramentorum Romanae ecclesiae ordine exscarpsus, rubrica : 284, linea : 6, Cum quibus et nostras uoces ut ammitti iubeas deprecamur supplici confessione dicentes: "sanctus sanctus sanctus, dominus deus sabaoth pleni sunt caeli et terra gloria tua, osanna in excelsis, benedictus qui uenit in nomine domini, osanna in excelsis”

No sin antes haber pasado para justificar esta expresión de fe por la teología neoplatónica y, en especial, por un autor que habla mucho sobre la jerarquía de los ángeles, el Areopagita, y que fue dado a conocer otro autor que extendió su pensamiento por todo el occidente cristiano, Eriúgena, pues cita por el libro de Escoto:

Dionysius Areopagita sec. Iohannem Sarracenum - De caelesti hierarchia, pag. : 863, colon : 3, Etenim hi quidem ipsius ut sensibiliter dicatur sicut "uox aquarum" clamant "benedicta gloria domini ex loco isto"; Alii autem multum laudabilem illam et uenerandissimam reclamant theologiam "sanctus sanctus sanctus, dominus deus sabaoth, plena est omnis terra gloria ipsius".

Sin dejar de hablar en su tesis, claro está por el tema que trata, del Pantocrátor de Monreale y hasta de Saint-Denis de París, por cierto, no habla de esta inscripción:

“No abunda este tipo de inscripciones, tan alusivas al Dios del Antiguo Testamento, al Dios de la Palabra no encarnada en el Tiempo. Es un Dios que se esconde, pantocrátor, omnipotente. Hay expresiones que vienen a indicar ese mismo contenido. La misma palabra Sabaoth aparece en algunas muestras del Dios de la mandorla, como en el misal de Saint-Denis, del 1050, en que aparece la epigrafía del SANCTUS. S.S. DOMINUS DEUS SABAOTH. El ejemplo más característico e impactante es el del Pantocrátor de Monreale, de hacia el 1170 (fig. 59). Se trata de un busto de enormes dimensiones, que ocupa una superficie musivaria y que da idea de lo que debieron ser este tipo de represetaciones del Pantocrátor en Bizancio.”

Parece ser que anda la plana mayor de la teología de la luz alrededor de esa inscripción. Ya callo.
Un abrazo a tod@s


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Mié Sep 28, 2011 3:13 pm 

Registrado: Vie Oct 08, 2010 8:45 am
Mensajes: 1866
Corbio, porfa, tradúcenos los párrafos de latín porque el traductor del google es un horror. El primero más ó menos pero el segundo ha quedado desastrosa la traducción y es una pena.

Gracias.


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Mié Sep 28, 2011 7:18 pm 

Registrado: Lun Jul 13, 2009 10:31 am
Mensajes: 6697
Hola a todos

Amiga Piratesa, en líneas generales los dos textos están hablando de alabar a Dios y ponen como modelo el himno del Santo, Santo, Santo, el gran himno trinitario. Lo más significativo del caso es este detalle que, con mucho gusto, paso a comentarte.

Mientras en la lectura teológica que Eriúgena hace del Areopagita se lee:
"dominus deus sabaoth, plena est omnis terra gloria ipsius", haciendo sólo referencia a la Tiera, en el texto romano, se produce una significativa variante: "dominus deus sabaoth pleni sunt caeli et terra gloria tua", haciendo mención tanto a la Tierra como a los Cielos.

Como en la inscripción de los ángelitos parece más poner PLENI que PLENA, a no ser que se haya borrado parte de una A, cosa que me hace pensar una mancha de la fotografía. Si fuese así, la inscripción podría haber recibido la visita de la erosión selectiva e inteligente. Al no verlo bien, vuelvo a poner la fotografía para que me digáis qué opináis vosotros sobre este tema.

Imagen
Un abrazo a tod@s


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Jue Sep 29, 2011 7:17 am 

Registrado: Mié Jul 08, 2009 4:02 pm
Mensajes: 4984
Ubicación: Círculo Románico
Es el Te Deum, y aunque según Iglesia Evangélica Pueblo Nuevo, el himno en su forma presente no es original y tampoco puede ser considerado estrictamente una creación uniforme. Los versos 1-21 serían los más antiguos y formarían parte del introito de una antigua misa griega de DIONISIO EL AREOPAGITA, (Lejay, en Revue Critique, 1893, i. 192).

    1. Te deum laudamus te dominum confitemur
    2. Te aeternum patrem omnis terra veneratur
    3. Tibi omnes angeli Tibi caeli et universae potestates
    4. Tibi cherubim et seraphim incessabili voce proclamant
    5. Sanctus sanctus sanctus dominus deus sabaoth
    6. Pleni sunt celi et terra maiestatis gloriae tuae
    7. Te gloriosus apostolorum chorus
    8. Te prophetarum laudabilis numerus
    9. Te martyrum candidatus laudat exercitus
    10. Te per orbem terrarum sancta confitetur ecclesia
    11. Patrem inmense maiestatis
    12. Venerandum tuum verum unicum filium
    13. Sanctum quoque paraclytum spiritum
    14. Tu rex gloriae christe
    15. Tu patris sempiternus es filius
    16. Tu ad liberandum suscepisti hominem non horruisti virginis uterum
    17. Tu devicto mortis aculeo aperuisti credentibus regna caelorum
    18. Tu ad dexteram dei sedes in gloria patris
    19. Iudex crederis esse venturus
    20. Te ergo quaesumus tuis famulis subveni quos pretioso sanguine redemisti
    21. Aeterna fac cum sanctis tuis gloria munerari
    22. Salvum fac populum tuum domine et benedic hereditati tuae
    23. Et rege eos et extolle illos usque in aeternum
    24. Per singulos dies benedicimus te
    25. Et laudamus nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
    26. Dignare domine die isto, sine peccato nos custodire
    27. Miserere nostri domine miserere nostri
    28. Fiat misericordia tua domine super nos quemadmodum speravimus in te
    29. In te domine speravi non confundar in aeternum.


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Jue Sep 29, 2011 9:34 pm 

Registrado: Vie Oct 08, 2010 8:45 am
Mensajes: 1866
Gracias Corbio, lo de Pleni, la verdad es que hace dudar, la I de DOMINUS está clara y sin embargo la de Pleni es como más fina y concuerda más con una A borrada. Es difícil de saber pero ¿Crees que la erosión selectiva podría haber llegado también hasta un mosaico? De ser así lo podrían haber hecho mucho mejor y que no se notase nada. Cieeeeelos, cada vez sé que sé menos y dudo más. :?


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Vie Sep 30, 2011 6:58 am 

Registrado: Lun Jul 13, 2009 10:31 am
Mensajes: 6697
Hola a todos

Amiga Piratesa, me pasa como a ti, cada vez, dudo y dudo más de todo lo que he leído, pero esa es la buena actitud filosófica según Descartes, pero también San Agustín y Eriúgena.

Eadan, gracias por el apunte, pero yo me decantaba desde el principio por el SANCTUS, por esta explicación que tomo de Wikipedia: "El Sanctus (en español, Santo), llamado antiguamente Trisagio (por ser un himno en honor de la Santísima Trinidad, en la que se repite tres veces 'santo')".

Teniendo en cuenta que por ahí vemos la mano del pensamiento de Joaquín de Fiore y las tres Eras con la entronización iconográfica del Espíritu Santo... La fórmula del SANCTUS es:

"Sanctus, Sanctus, Sanctus, Santo, Santo, Santo,
Dominus Deus, Sabaoth. Señor Dios de los Ejércitos.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua. El cielo y la tierra están llenos de tu gloria.
Hosanna in excelsis. ¡Hosanna! en las Alturas.
Benedictus qui venit in nomine Domini Bendito el que viene en nombre del Señor.
Hosanna in excelsis. ¡Hosanna! en las Alturas."


Un abrazo a tod@s


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Vie Sep 30, 2011 7:24 pm 

Registrado: Mié Jul 08, 2009 4:02 pm
Mensajes: 4984
Ubicación: Círculo Románico
Ah, perdón, que iba de bólido... :-)

Gunilla Iversen,en su artículo Osanna vox laudabilia, recogida en el Hispania Vetus de Susana Zapke (Ver Toledo Mozárabe),nos cuenta respecto del Sanctus en los manuscritos litúrgico-musicales de la Península Ibérica:

    OSANNA SALVIFICA
      Otra prosa similar del grupo de los osannas, Osanna salvifica, recorrió elcamino desde Limoges, pasando por Narbona,Moissac,Vic,Girona,Montserrat, San Millán de la Cogolla y San Juan de la Peña,hasta llegar a Santiago de Compostela y al Codex Calixtinus, así como también a Tortosa(*). La que sigue es la versión del más antiguo repertorio de Vic:
        Sanctus,sanctus, sanctus
        Dominus deus sabaoth,
        Pleni sunt caeli et terra gloria tua,
        Osanna in excelsis.
        Benedictus qui veni in nomine deus.... (y sigue)
      En términos que recuerdan a las exposiciones de san Jerónimo y san isidoro con respecto a lainterpretación de osanna como "salva salvifica tuum plasma",la plegaria está dirigida al Rey eterno, a quien son debidos toda alabanza,honor y gloria...
(*)Vic, ABEV,ms 105, f.45r-v, CT VII,78.París,BNF.Lat. 778; Vic,ABEV,ms.106;Tortosa, AC, ms.135; y Huesca, AC. Cód.4.

Pues un aplísimo recorrido para esta versión más antigua de la liturgia hispana, desde luego, pero no imposible: Del Monasterio de San Juan de la Peña y Vic, hasta Sicilia, hay un paso, desde luego... Y del Areopagita a Scotto, otro ¿no?

;)


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Vie Sep 30, 2011 9:24 pm 

Registrado: Mié Jul 15, 2009 8:22 am
Mensajes: 2220
Hola.

Curiosa conversacion , me ha llevado a muchos años atras . El tiempo , la libertad de culto y la ausencia en las misas me ha hecho olvidar mucho ceremonial eucaristico , pero ese himno lo llevo grabado en la memoria , en catalan por cierto . Donde "el cel i la terra son plens de la teva gloria". Es decir plural.

Quien me lo iba a mi a decir. Hasta tendre que agradecer los primeros viernes de mes.

Saludos.


Arriba
Desconectado Perfil  
 
 Asunto: Re: SICILIA Normando-arabe-latino.
Mensaje sin leerPublicado: Dom Oct 02, 2011 6:39 pm 

Registrado: Lun Jul 13, 2009 10:31 am
Mensajes: 6697
Hola a todos

Amig@s, gracias por estar ahi. Da gusto tener gente como vosotros a mi lado.
Un poco más de estos maravillosos mosaicos. Es bien cierto que los detalles iconográficos se las traen. Si recordamos lo que escribimos el otro día acerca del SANCTUS: "El Sanctus (en español, Santo), llamado antiguamente Trisagio (por ser un himno en honor de la Santísima Trinidad, en la que se repite tres veces 'santo')", e integramos esta inscripción en su contexto iconográfico, se produce lo siguiente:

Imagen

La Paloma, símbolo del Espíritu Santo es la que está entronizada. Ahora recordemos una vez más el pensamiento de Joaquín de Fiore sobre las tres eras: la del Padre, la del Hijo y la del Espíritu Santo. Si nos encontramos con la entronización del símbolo del Espíritu Santo en un contexto del Sanctus, con ángeles y con el águila de San Juan Evangelista... por ahí anda la Iglesia espiritual propuesta por Fiore en sustitución de la terrenal, representada por Roma. Una iglesia espiritual que se está expresando a través de una serie de guiños que adoptan la forma de detalles plásticos. Ya callo.
Un abrazo a tod@s


Arriba
Desconectado Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 195 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20  Siguiente

Todos los horarios son UTC + 1 hora


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Theme created StylerBB.net & kodeki
Adapted by ESERNET for Círculo Románico
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com